Bienvenue sur Passion Rules the Game !

Ce blog est destiné à rassembler mes traductions de chansons du groupe Scorpions.

Par respect mon long travail, merci de ne pas diffuser mes traductions sans mon accord. 

Chansons - A

Samedi 27 septembre 2008

Animal Magnetism

Extrait de Animal Magnetism ( 1980 )
Musique : Rudolf Schenker
Paroles : Klaus Meine, Herman Rarebell


Ecouter le titre 
 

 



Paroles et Traduction

You get me loose

I want ya, that's all I do

You leave me loose

I want ya, that's all I do

 

Make love to me right now

Love me till I'm down

 

You make me groove

I want ya, that's all I do

You let me groove

I want ya, that's all I do

 

Make love to me right now

Love me till I'm down

 

Who are you?

Your magic is strange and new

Who are you?

I want ya, that's all I do

 

Make love to me right now

Love me till I'm down

 

Make love to me right now

Love me till I'm down

 
                                                                        

Magnétisme Animal



Tu m'échappes

Je te veux, c’est tout

Tu m'échappes

Je te veux, c’est tout

 

Fais-moi l’amour ici, tout de suite

Aime-moi jusqu’à ce que j’en crève

 

Tu me fais danser

Je te veux, c’est tout

Tu me fais danser

Je te veux, c’est tout

 

Fais-moi l’amour ici, tout de suite

Aime-moi jusqu’à ce que j’en crève

 

Qui es-tu ?

Ta magie est étrange et nouvelle

Qui es-tu ?

Je te veux, c’est tout

 

Fais-moi l’amour ici, tout de suite

Aime-moi jusqu’à ce que j’en crève

 

Fais-moi l’amour ici, tout de suite

Aime-moi jusqu’à ce que j’en crève …

 



Notes sur ce titre :

Le magnétisme animal, c’est l’ancêtre de l'hypnose, qui s'appuie sur le principe que chaque corps organisé serait également un aimant. Ainsi, un être vivant pourait agir sur un autre être vivant, créant des sensations et des sentiments comme la haine ... ou l'amour.

Par SlyShinie
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Samedi 11 octobre 2008

Action

Extrait de Lonesome Crow ( 1972 )
Music: Michael Schenker, Rudolf Schenker
Lyrics: Klaus Meine, Wolfgang Dziony, Lothar Heimberg



Ecouter le titre


Découvrez Scorpions!



Paroles et Traduction


Yeah, count to five
And I will start my car for a ride
Yeah, a hundred miles
And I will be at speed satisfied

Yeah, I'll miss my life
Behind my driving wheel once it's fine
Yeah, action time
One only can obtain with it's style

Yeah, I'll miss my life
Behind my driving wheel once it's fine
Yeah, action time
One only can obtain with it's style

Yeah, it's a good time
Time knows wish its mile
Yeah, about time my
Gotta speed in my life

Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
...

Go ...

Ouais, compte jusqu’à cinq

Et je démarrerai ma voiture pour une course

Ouais, une centaine de miles

Et je serai à vive allure satisfait

 

Ouais, je raterai ma vie

Derrière mon volant une fois qu’il fait beau

Ouais, le moment d’agir

Un seul peut obtenir avec son style

 

Ouais, c’est un bon moment

Le temps sait

Ouais, à propos du temps

Je dois me dépêcher dans ma vie

 

Yeah

 

...

 

Allez

 

 



Notes
J'émets pas mal de réserves sur la traduction des chansons de l'album Lonesome Crow et je suis ouverte à toutes suggestions pour les corriger.

 

Par SlyShinie
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Mercredi 3 décembre 2008

As Soon AS The Good Times Roll

Extrait de Love at First Sting ( 1984 )
Musique : Rudolf Schenker
Paroles: Klaus Meine


Ecouter le titre 



Découvrez Scorpions!



Paroles et Traduction

 

 

 

If you feel real sad sometimes
Caught in bad vibrations
And it seems you've lost your drive
And your destination
If you feel that life's passing by, passing by
Catch the train of better times
Rock tonight

Hard times go
As soon as the good times roll
Hard times go
As soon as the good times roll

If you feel that all your life
Is packed with complications
And almost everything you try
Ends up in new frustrations
If you feel that life's passing by, passing by
Catch the train of better times
Rock tonight

Hard times go
As soon as the good times roll
Hard times go
As soon as the good times roll

 

 
                                                            
 

Dès que les bons moments

 

Si tu te sens vraiment triste parfois   

Pris dans de mauvaises vibrations

Et il semble que tu as perdu ta route

Et ta destination

Si tu sens que ta vie t’échappe, t’échappe

Attrape le train des meilleurs moments

Rock ce soir !

 

Les mauvais moments s’en vont

Dès que les bons moments roulent

Les mauvais moments s’en vont

Dès que les bons moments roulent

 

Si tu sens que toute ta vie

Est écrasée par des complications

Et presque tout ce que tu tentes

Se termine en nouvelles frustrations

Si tu sens que ta vie t’échappe, t’échappe

Attrape le train des meilleurs moments

Rock ce soir !

 

 

Les mauvais moments s’en vont

Dès que les bons moments roulent

Les mauvais moments s’en vont

Dès que les bons moments roulent

 

 
Par SlyShinie
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Dimanche 4 janvier 2009

Alien Nation

Extrait de Face The Heat ( 1993 )
Musique : Rudolf Schenker
Paroles: Klaus Meine


Ecouter le titre 
 



Clip




  
Paroles et Traduction


In the heat of the violence
The night's exploding everywhere
When hate pulls the trigger
The devil comes to take his share
In the garden of Eden
The time is running out so fast
Into heart of the demon
With no escape our die is cast

In the city of angels
Death is just a moment away
In the city of angels
Your future won't see the light of the day

Beware of the alien nation
Beware of the truth that they seek
They pray for eternal salvation
They pray for your soul to keep

On the eve of destruction
A reign of terror rules the street
When the heads start rolling
The devil comes to let it bleed

In the city of angels
Death is just a moment away
In the city of angels
Your future won't see the light of the day

Walk on past the alien nation
Walk on to the end of your reach
No fear of the alien nation
No fear of the hatred they preach

Don't run, there's no place to hide
Today or tomorrow it will get you
Don't move, the knife is right at your throat
And whatever you do, there's no way out
When the shroud comes down on this place
To bury us all alive
We'll know the time has come, to face the heat

Beware of the alien nation
Beware of the truth that they seek
They pray for eternal salvation
They pray for your soul to keep
Walk on past the alien nation
Walk on to the end of your reach
They pray for eternal damnation
They pray for your soul to keep

Nation Alien

 

Dans la chaleur de la violence

La nuit explose en tout lieu
Lorsque la haine presse la détente
Le diable vient prendre sa part
Dans le jardin d'Eden
Le temps s'écoule tellement vite
Dans le cœur du démon
Sans échappatoire les dés sont jetés
 
Dans la cité des anges
La mort frappera dans un instant

Dans la cité des anges
Ton futur ne verra pas la lumière du jour
 
Prends garde à la nation alien

Prends garde à la vérité qu'ils recherchent
Ils prient pour le salut éternel
Ils prient pour prendre ton âme
 
A la veille de la destruction
Un règne de terreur gouverne la rue
Quand les têtes commencent à rouler
Le diable vient pour faire couler le sang
 
Dans la cité des anges
La mort frappera dans un instant

Dans la cité des anges
Ton futur ne verra pas la lumière du jour
 
Marche au-delà de la nation alien
Marche jusqu’à la fin de ta portée

N'aie crainte de la nation alien
N'aie crainte de la haine qu'ils prêchent
 
Ne cours pas, il n'y a aucun endroit pour se cacher
Aujourd'hui ou demain ça te rattrapera
Ne bouge pas, le couteau est sous ta gorge
Et quoi que tu fasses, il n'y a pas d'issue
Lorsque le linceul recouvrira cet endroit
Pour nous enfouir tous vivants
Nous saurons que l'heure est venue d'affronter la chaleur
 
Prends garde à la nation alien
Prends garde à la vérité qu'ils recherchent
Ils prient pour le salut éternel
Ils prient pour prendre ton âme
Marche au-delà de la nation alien
Marche jusqu’à la fin de ta portée

Ils prient pour la damnation éternelle

Ils prient pour prendre ton âme 

Par SlyShinie
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Lundi 5 janvier 2009

Always Somewhere

Extrait de Lovedrive ( 1979 )
Musique : Rudolf Schenker
Paroles: Klaus Meine


Ecouter le titre 
 



Paroles et Traduction


Arrive at seven the place feels good
No time to call you today
Encores till eleven then Chinese food
Back to the hotel again

I call your number the line ain´t free
I like to tell you come to me
A night without you seems like a lost dream
Love I can´t tell you how I feel

Always somewhere
Miss you where I´ve been
I´ll be back to love you again

Another morning another place
The only day off is far away
But every city has seen me in the end
And brings me to you again

Always somewhere
Miss you where I´ve been
I´ll be back to love you again

Toujours, quelquepart

 

J’arrive à sept heures l’endroit semble cool

Pas le temps de t’appeler aujourd’hui

Des rappels jusqu’à onze heures, puis de la nourriture chinoise

Retour à l’hôtel, une fois de plus

 

J’appelle ton numéro, la ligne est occupée

J’aime te parler, viens à moi

Une nuit sans toi ressemble à un rêve perdu

Mon amour, je ne peux pas te dire ce que je ressens

 

Toujours, quelque part

Tu me manques où que je sois

Je serai de retour pour t’aimer encore

 

Un autre matin, un autre endroit

Le seul jour de congé est encore loin

Mais chaque ville m’a finalement vu

Et me ramène de nouveau vers toi

 

Toujours, quelque part

Tu me manques où que je sois

Je serai de retour pour t’aimer encore

Par SlyShinie
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander

Avancement

Dernière mise à jour : 17/09/09
Titres traduits : 121
Titres à traduire : +/- 60
Avancement : 66 %

Rechercher une chanson ...

Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus