Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
10 septembre 2014 3 10 /09 /septembre /2014 19:03

 

Speedy's coming

Extrait de Fly To The Rainbow ( 1974 )

Voir aussi : Tokyo Tapes ( 1978 )

 

Musique : Rudolf Schenker
Paroles : Klaus Meine


 


Paroles et Traduction

You look at a poster
You look at the wall
The wall in the room where you live
Where you live with your stars
Just listen to his records
Now hear what he says
For he says, "I love you little girl
Come to see me today"

Speedy's Coming
You live in his heart
Speedy's Coming
You live in his heart

You like Alice Cooper
You like Ringo Starr
You like David Bowie
And friends in the Royal Albert Hall
Stick up the pictures, movies, TV
And I'll bring you the show little girl
Come to see me today

Speedy's Coming
You live in his heart
Speedy's Coming
You live in his heart

You like Alice Cooper
You like Ringo Starr
You like David Bowie
And friends in the Royal Albert Hall
Stick up the pictures, movies, TV
And I'll bring you the show little girl
Come to see me today

Speedy's Coming
You live in his heart

Speedy's Coming
You live in his heart

...

Speedy arrive

 

Tu regardes un poster

Tu regardes le mur

Le mur de la chambre où tu vis

Où tu vis avec tes idoles

Ecoute juste ses disques

Maintenant écoute ce qu’il dit

Car il dit « Je t’aime ma petite

Viens me voir aujourd’hui »

 

Speedy arrive

Tu vis dans son cœur

Speedy arrive

Tu vis dans son cœur

 

Tu aimes Alice Cooper

Tu aimes Ringo Starr

Tu aimes David Bowie

Et les amis du Royal Albert Hall

Sors des images, films, TV

Et je t’emmènerai au concert ma petite

Viens me voir aujourd’hui

 

Speedy arrive

Tu vis dans son cœur

Speedy arrive

Tu vis dans son cœur

 

Tu aimes Alice Cooper

Tu aimes Ringo Starr

Tu aimes David Bowie

Et les amis du Royal Albert Hall

Sors des images, films, TV

Et je t’emmènerai au concert ma petite

Viens me voir aujourd’hui

 

Speedy arrive

Tu vis dans son cœur

Speedy arrive

Tu vis dans son cœur

...

Notes :
"Speedy" était le surnom de Rudolf, qui parlait très très vite ...

Partager cet article
Repost0
10 septembre 2014 3 10 /09 /septembre /2014 16:59

Sun In My Hand

Extrait de In Trance ( 1975 )
Musique : Ulrich Roth
Paroles: Ulrich Roth


Paroles et Traduction

Yeah... I'd like to tell you something now
Before madness shows her lucid feathers in the Sky...

How can you lose your mind
How can you waste your time only like that ?
Look at the sun inside of my hand so bright
I call it music -
And if you touch you'll see
It comes from infinity
It's made forever
You will not touch in vain
Music will make you sane
Will make you sane

Le Soleil Au Creux de ma main

Ouais, j’aimerais vous dire quelque chose maintenant

Avant que la folie ne montre ses plumes lucides dans le ciel …

 

Comment pouvez-vous perdre la tête

Comment pouvez-vous perdre votre temps comme ça ?

Regardez le soleil au creux de ma main, si brillant

Je l’appelle Musique

Ça vient de l’infini

C’est fait pour toujours

Vous ne toucherez pas en vain

La Musique vous rendra sain d’esprit

Vous rendra sain d’esprit

Partager cet article
Repost0
14 mars 2014 5 14 /03 /mars /2014 17:15

Send Me An Angel

Extrait de Crazy  World ( 1990 )
Voir aussi: Moment of Glory ( 2000 ), Acoustica ( 2001 )

Musique : Rudolf Schenker
Paroles: Klaus Meine

  
Paroles et Traduction


The wise man said just walk this way
To the dawn of the light
The wind will blow into your face
As the years pass you by
Hear this voice from deep inside
It's the call of your heart
Close your eyes and you will find
The passage out of the dark

Here I am
Will you send me an angel
Here I am
In the land of the morning star

The wise man said just find your place
In the eye of the storm
Seek the rose along the way
Just beware of the thorns

Here I am
Will you send me an angel
Here I am
In the land of the morning star

The wise man said just raise your hand
And reach out for the spell
Find the door to the promised land
Just believe in yourself
Hear this voice from deep inside
It's the call of your heart
Close your eyes and you will find
The way out of the dark

Here I am
Will you send me an angel
Here I am
In the land of the morning star
Here I am
Will you send me an angel
Here I am
In the land of the morning star

M’enverras-tu un ange ?


Le sage a dit « Suis simplement ce chemin

Jusqu’au lever du jour

Le vent soufflera sur ton visage

Alors que les années t’épargneront

Entends cette voix du plus profond de toi

C’est l’appel de ton cœur

Ferme les yeux et tu trouveras

Le passage pour sortir des ténèbres »

 

Me voici 

M’enverras-tu un ange ?

Me voici

Au pays de l’étoile du matin

 

Le sage a dit « trouve ta place 

Dans l’œil de la tempête

Cherche la rose le long du chemin

Mais prends garde aux épines »

 

Me voici

M’enverras-tu un ange ?

Me voici

Au pays de l’étoile du matin

 

Le sage a dit « Lève ta main

Et tend-la vers le sortilège

Trouve la porte de la terre promise

Crois simplement en toi

Entends cette voix du plus profond de toi

C’est l’appel de ton cœur

Ferme les yeux et tu trouveras

Le chemin pour sortir des ténèbres »

 

Me voici

M’enverras-tu un ange ?

Me voici

Au pays de l’étoile du matin

Me voici

M’enverras-tu un ange ?

Me voici
Au pays de l’étoile du matin


 

Partager cet article
Repost0
8 novembre 2011 2 08 /11 /novembre /2011 22:18

coverShapes of Things

Extrait de Comeblack ( 2011 )

Musique et paroles : The YardBirds




Paroles et Traduction

 

 

 

 

Shapes of things before my eyes,
Just teach me to despise.
Will time make men more wise?
Here within my lonely frame,
My eyes just hurt my brain.
But will it seem the same?


Come tomorrow, will I be older?
Come tomorrow, may be a soldier.
Come tomorrow, may I be bolder than today?


Now the trees are almost green.
But will they still be seen?
When time and tide have been.
Fall into your passing hands.
Please don't destroy these lands.
Don't make them desert sands.


Come tomorrow, will I be older?
Come tomorrow, may be a soldier.
Come tomorrow, may I be bolder than today?


Soon I hope that I will find,
Thoughts deep within my mind.
That won't disgrace my kind.

 

 

 

 

        Le monde que je vois

Le monde que je vois
Ne m'apprend qu'à mépriser.
Le temps rendra-t-il les hommes plus sages ?
Dans mon corps solitaire,
Ce que je vois blesse mon esprit.
Mais est-ce que ça semblera pareil ?

Lorsque demain viendra, est-ce que je serai plus vieux ?
Lorsque demain viendra, je serai peut-être un soldat ?
Lorsque demain viendra, pourrai-je être plus courageux qu'aujourd'hui ?

Maintenant les arbres sont presque verts.
Mais est-ce qu'on pourra encore les voir
Lorsque le temps et la marée seront passés ?
Tomber entre vos mains
S'il vous plait ne détruisez pas ces terres.
Ne les transformez pas en déserts de sables.

Lorsque demain viendra, est-ce que je serai plus vieux ?
Lorsque demain viendra, je serai peut-être un soldat ?
Lorsque demain viendra, pourrai-je être plus courageux qu'aujourd'hui ?

J'espère que bientôt, je trouverai,
Au fond de mon esprit des pensées
Qui ne déshonoreront pas ma race.

 

Notes :

"Shapes of Things" est un titre enregistré par "The YardBirds" en 1966?

Partager cet article
Repost0
20 mars 2011 7 20 /03 /mars /2011 15:23

tenlightyearsaway.jpgStart Me Up

Titre inédit figurant sur le single "Ten Light Years Away" ( 1999 )

Musique : Matthias Jabs, Rudolf Schenker
Paroles: Klaus Meine, Matthias Jabs, James Kottak




Paroles et Traduction

 

Im eating nothing much
It makes my motor run
Another winding road
Another place

Without a stop
Without a break
Im back with you
You know I just cant wait.

Damn you slam you, eat me like a menu
Take it brake it, kick it to the ground
Empty hollow, its so hard to swallow
Gotta know whats your size

Start me up, knock me down
As bad as you have been
Youre turning off
Youre waking up
Just lay your hands on me.

Im eating up the hours
It makes my engine run
Never running out of fume

But it might as week
Each single day
It seems too long
To be away from you

Ammo slammo, its gotta go blammo
Lust you bust you, can I ever trust you
Scare you dare you, anyway I want you
Catch you grab you now


Start me up (start me, start me)
Knock me down (knock me, knock me)
As hard as you have been
And every time (time, time)
Id die for you (die for you)
You take a piece of me (of me)

Hard ass lard ass, keep your hands off my stash
Holy stoli gotta have a stogie
Master blaster, buy a jabocaster
Gotta eat your heart out now

Start me up (start me, start me)
Knock me down (knock me, knock me)
As bad as you have been
Youre turning off (turning, turning)
Youre waking up (waking, waking)

Start me up (start me, start me)
Knock me down (knock me, knock me)
As hard as you have been
Youre turning off (turning, turning)
Youre waking up (waking, waking)
Just lay your hands on me (on me).

Damn you slam you, eat me like a menu
Take it brake it, kick it to the ground
Empty hollow, its so hard to swallow
Gotta know whats your size

Ammo slammo, its gotta go blammo
Lust you bust you, can I ever trust you
Scare you dare you, anyway I want you
Start me up now



       

Allume-moi

Je ne mange pas grand-chose
Ça fait tourner mon moteur
Une autre route sinueuse
Un autre endroit

Sans un seul arrêt
Sans une seule pause
Je suis de retour auprès de toi
Tu sais que je ne peux pas attendre

[…]*

Allume-moi, jette-moi à terre
Sois aussi méchante que tu l’as été auparavant
Tu t’éteins
Tu te réveilles
Pose juste tes mains sur moi

Je dévore les heures
Ça fait tourner mon moteur
Jamais à cours de fumée

Mais chaque jour
Semble durer une semaine
Ça semble trop long
D’être loin de toi

[…]*

Allume-moi, jette-moi à terre
Sois aussi méchante que tu l’as été auparavant
Et à chaque fois
Je mourrais pour toi
Tu t’empares d’un morceau de moi

[…]*

Allume-moi, jette-moi à terre
Sois aussi méchante que tu l’as été auparavant
Tu t’éteins
Tu te réveilles

Allume-moi, jette-moi à terre
Sois aussi méchante que tu l’as été auparavant
Tu t’éteins
Tu te réveilles
Pose juste tes mains sur moi

[…]*


              

 

Notes :

"Start Me Up" est la version anglaise de "Du bist so schmutzig".

J'ai renoncé à traduire les passages de James Kottak. Je ne sais pas s'il faut chercher un sens à chacun de ses mots.Mais je n'y comprends pas grand-chose : "mange-moi" , "tape, frappe, jette-le à terre", "est-ce que je peux te croire?" , "mais pourtant je te veux" ... passion, violence, rejet, désir ... C'est ce que je retiendrai de ces passages, plus qu'une véritable traduction.

En tout cas, ils semblent faire référence à une passion violente, mêlant désir et rejet. Si je me trompe, eh bien je donne ma langue au chat !

A noter "Buy a jabocaster" : "achète une jabocaster", une guitare portant le nom de Matthias ... !

Partager cet article
Repost0
11 août 2010 3 11 /08 /août /2010 13:01

eye_to_eye.jpgSkywriter

 

Extrait de Eye to Eye ( 1999 )

Musique : Rudolf Schenker

Paroles: Klaus Meine

 

Paroles et traduction :

You have got a body to
To make a man just lose his mind
To give me a shiver send it down to my spine
It´s all because of
You have got a body to
To bring a man down on his knees
Just let me inside don´t leave me begging please
Don´t ever go

Everybody knows
That I´m under the spell of your love
Got nothing but you on my mind
That´s the way it goes
It´s no wonder you´re tearing my heart
Simply in pieces tonight

You have got a body to
To make a man just sell his soul
Right to the devil I think after all
I should have known

Everybody knows
That I´m under the spell of your love
Got nothing but you on my mind
Everybody knows
And I wonder if you know it too
I skywrite your name way up high
In the sky in the sky in the sky

To bring a man down on his knees
Just let me inside don´t leave me begging please
Don´t ever go

Everybody knows
That I´m under the spell of your love
Got nothing but you on my mind
That´s the way it goes
It´s no wonder you´re tearing my heart
Simply in pieces tonight
Everybody knows
That I´m under the spell of your love
Got nothing but you on my mind
Everybody knows
And I wonder if you know it too
I skywrite your name way up high
In the sky in the sky in the sky
Skywriter


 

Celui qui écrit dans le ciel

 

Tu as un corps
A faire perdre la tête à un homme
A me donner des frissons le long de mon échine
Tout ça parce que
Tu as un corps
A faire mettre un homme à genoux
Laisse-moi entrer ne m’oblige pas à te supplier
Ne pars jamais

Tout le monde sait
Que je suis sous le charme de ton amour
Je ne pense qu’à toi
C’est comme ça que ça marche
Pas étonnant que tu mettes mon cœur
En pièces ce soir

Tu as un corps
A pousser un homme à vendre son âme
Directement au diable je pense après tout
Que j’aurai dû le savoir

Tout le monde sait
Que je suis sous le charme de ton amour
Je ne pense qu’à toi
Tout le monde le sait
Et je me demande si tu le sais aussi
J’écris ton nom tout là-haut
Dans le ciel dans le ciel dans le ciel

A faire mettre un homme à genoux
Laisse-moi entrer ne m’oblige pas à te supplier
Ne pars jamais

Tout le monde sait
Que je suis sous le charme de ton amour
Je ne pense qu’à toi
C’est comme ça que ça marche
Pas étonnant que tu mettes mon cœur
En pièces ce soir
Tout le monde sait
Que je suis sous le charme de ton amour
Je ne pense qu’à toi
Tout le monde le sait
Et je me demande si tu le sais aussi
J’écris ton nom tout là-haut
Dans le ciel dans le ciel dans le ciel
 

Partager cet article
Repost0
19 juin 2010 6 19 /06 /juin /2010 15:59

SLY

sting in the tailSLY

Extrait de Sting In The Tail ( 2010 )
Musique :
Klaus Meine, Rudolf schenker      
Paroles : 
Klaus Meine

 

Ecouter le titre

 



Paroles et Traduction

She was born with a song  in the air
In the summer of 85
The clouds just went and the day became so bright
A child of love angel like
With the most beautiful smile
Growing up to be the sunshine of my life

Come talk to me
Don’t run away
Don’t let the distance grow
The door’s wide open
Don’t ever think
There is no way home

Sly come home tonight
The world is so bad you’re drive ‘em all mad
With your smile
Sly my joy and pride
When the runaway train took you away
A part of me died

The years went by like the summer of love
So much changed in our lives
They’re too many scars deep under my skin
Love turned to hate and hate to love
Let’s start all over again
And now I wonder what life will bring

Just let us laugh
The tears away
No more hard feelings no
Cause after all
You’re my flesh and blood
I don’t want you to fall

Sly come home tonight
The world is so bad you’re drive ‘em all mad
With your smile
Sly my joy and pride
When the runaway train took you away
A part of me died

                                                        

SLY

 

Elle est née avec une chanson dans l’air
Durant l’été 1985
Les nuages s’en sont allés et le jour est devenu si brillant
Un enfant de l’amour qui ressemble à un ange
Avec le plus beau des sourires
Qui grandit pour devenir le soleil de ma vie

Viens me parler
Ne t’enfuis pas
Ne laisse pas grandir la distance
La porte est grande ouverte
Ne va pas penser
Que tu ne peux plus rentrer à la maison

Sly, rentre ce soir
Le monde est si cruel, tu les rends tous fous
Avec ton sourire
Sly, ma joie, ma fierté
Quand ce train en fuite t’a emporté au loin
Une partie de moi est morte

Les années ont passé, comme l’été de l’amour
Tant de choses ont changé dans nos vies
Je porte beaucoup trop de cicatrices
L’amour s’est changé en haine et la haine en amour
Recommençons tout depuis le début
Et maintenant je me demande ce que la vie apportera

Permets-nous de rire
Eloignons les larmes
Plus de sentiments sévères, non
Parce qu’après tout
Tu es ma chair et mon sang
Je ne veux pas que tu tombes

Sly, rentre ce soir
Le monde est si cruel, tu les rends tous fous
Avec ton sourire
Sly, ma joie, ma fierté
Quand ce train en fuite t’a emporté au loin
Une partie de moi est morte

 

Partager cet article
Repost0
16 juin 2010 3 16 /06 /juin /2010 21:20

B000002JA5_01_LZZZZZZZ.jpg

She's Knocking at my Door

Extrait de Pure Instinct ( 1996 )
Musique: Rudolf Schenker

Paroles: Klaus Meine


 

Ecouter le titre

- indisponible -



Paroles et Traduction

She´s knocking at my door
But I won´t let her out no more

I want a piece of that pie
She´s driving me completely wild
She´s giving me a private dance
She´s playing with my confidence

The way she´s coming down the stairs
Makes me surrender just right there
This girl is out of this world
Heaven must be a place on earth

She´s knocking at my door
That little angel knows the score
She´s knocking at my door
But I won´t let her out no more

She´s like a shot of adrenaline
She made me fly with broken wings
With nothing but the radio on
Her body is the song I want

She´s knocking at my door
That little angel knows the score
She´s knocking at my door
But I won´t let her out no more

The light is on but no one´s home tonight
We lock the door, we turn the key
And throw it right outside
Come on and set me free

If you had candy once before
For you keep coming back for more
She´s got the sweetest touch of all
The longest legs that I recall

Before she leaves she turns around
The elevator takes her down
She says oh well the city rocks
I go to sleep but then it knocks

She´s knocking at my door
That little angel knows the score
She´s knocking at my door
But I won´t let her out no more




  
   

Elle Frappe a ma Porte 

 

Elle frappe à ma porte
Mais je ne la laisserai plus sortir

Je veux une part de ce gâteau
Elle me rend  complètement fou
Elle me donne une dance privée
Elle joue avec ma confiance

La façon dont elle descend les escaliers
Me pousse à rendre tout de suite les armes
Cette fille n’est pas de ce monde
Le Paradis doit être sur Terre

Elle frappe à ma porte
Ce petit ange connait le résultat
Elle frappe à ma porte
Mais je ne la laisserai plus sortir

Elle est comme une montée d’adrénaline
Elle me fait voler avec des ailes brisées
Avec rien d’autre que la radio allumée
Son corps est la mélodie que je désire

Elle frappe à ma porte
Ce petit ange connait le résultat
Elle frappe à ma porte
Mais je ne la laisserai plus sortir

La lumière est allumée mais personne n’est à la maison ce soir
Nous fermons la porte, nous tournons la clé
Et nous la jetons dehors
Viens et libère-moi

Si tu as déjà eu ta sucrerie une fois auparavant
Reviens pour en avoir davantage
Elle a le plus doux de tous les touchers
Les jambes les plus longues dont je me souvienne

Avant de partir elle se retourne
L’ascenseur la descend
Elle dit “oh ouais, cette ville est géniale”
Je vais dormir mais on frappe à la porte

Elle frappe à ma porte
Ce petit ange connait le résultat
Elle frappe à ma porte
Mais je ne la laisserai plus sortir

 

 
Partager cet article
Repost0
25 mai 2010 2 25 /05 /mai /2010 16:36

B000002JA5_01_LZZZZZZZ.jpg

Soul Behind the Face

Extrait de Pure Instinct ( 1996 )
Musique: Rudolf Schenker

Paroles: Klaus Meine


 

Ecouter le titre

- indisponible -



Paroles et Traduction

Would you care for me if I was deaf and blind
Would you hear my voice if I was always quiet
Would you hold my hand if I was going to fall
Would you cry for me would you know my name at all

Would you be there if I was on the ground
Would you be my friend if no one was around
Would you hold me close if I was in the cold
Would you pray for me would you know my name at all

Would you care would you be there
For the soul behind the face
Would you love me for what I am

Would you care would you be there
For the soul behind the face
Would you love me for what I am

Would you care would you be there
For the soul behind the face
Would you love me for what I am

Would you care would you be there
For the soul behind the face
Would you love me for what I am

Would you love me for what I am
Would you love me for what I am
Would you love me for what I am

 
   

L'Ame qui se cache derrière mon visage

 
Vous préoccuperiez-vous de moi si j’étais sourd et aveugle
Entendriez-vous ma voix si je restais toujours calme
Tiendriez-vous ma main si j’étais sur le point de tomber
Pleureriez-vous pour moi, connaitriez-vous seulement mon nom

Seriez-vous là si j’étais à terre
Seriez-vous mes amis si personne ne m’entourait
M’étreindriez-vous si j’étais dans le froid
Prieriez-vous pour moi, connaitriez-vous seulement mon nom

Feriez-vous attention, seriez-vous là
Pour l’âme qui se cache derrière mon visage
M’aimeriez-vous pour ce que je suis

Feriez-vous attention, seriez-vous là
Pour l’âme qui se cache derrière mon visage
M’aimeriez-vous pour ce que je suis

Feriez-vous attention, seriez-vous là
Pour l’me qui se cache derrière mon visage
M’aimeriez-vous pour ce que je suis

Feriez-vous attention, seriez-vous là
Pour l’âme qui se cache derrière mon visage
M’aimeriez-vous pour ce que je suis

M’aimeriez-vous pour ce que je suis
M’aimeriez-vous pour ce que je suis
M’aimeriez-vous pour ce que je suis

 

 
Partager cet article
Repost0
25 mai 2010 2 25 /05 /mai /2010 16:32

B000002JA5_01_LZZZZZZZ.jpg

Stone in my Shoe

Extrait de Pure Instinct ( 1996 )
Musique: Rudolf Schenker

Paroles: Klaus Meine


 

Ecouter le titre

- indisponible -



Paroles et Traduction

I keep on dancin´ on the roof
Try not to fall, stay in the groove
A step too far. I´m out of place
Life beats you up some of these days
Just like a whisper there´s a voice
Inside of me
It´s sayin´ you ain´t got a choice
Well, can´t you see

Ooh, when your world comes tumbling down
Ooh, you better find a way around

I keep on walkin´ in the clouds
Find out what life is all about
I keep on runnin´ away from here
To learn the grass ain´t greener there
Just like a whisper there´s a voice
Inside of me
It´s sayin´ you ain´t got no choice
As you can see

Ooh, when your world comes tumbling down
Ooh, you better find a way around
Ooh, cause no one else but you
Ooh, can find the stone inside your shoe

Ooh, when your world comes tumbling down
Ooh, you better find a way around
Ooh, cause no one else but you
Ooh, can find the stone inside your shoe

Inside your shoe
Inside your shoe
Inside your shoe
Yeah

Keep rockin´ in the street
Keep landing on my feet
Keep runnin´ on and on
Still play my favorite blond
Keep rockin´ mother earth
Just all around the world
These days mean safer sex
Get my survival pack
My orgasm isn´t faked
Ooh Lord, I need a break
And what´s annoying, too
Is that damn thing in my shoe
Ooh, there is a stone in my shoe

  
   

Un Caillou dans ma chaussure

 
Je continue à danser sur le toit
J’essaie de ne pas tomber, de rester dans le rythme
Un pas de trop, et je ne suis plus à ma place
La vie te casse la figure un de ces jours
Comme un murmure, il y a une voix
A l’intérieur de moi
Ça dit « Tu n’as pas le choix »
Tu ne vois rien ?

Ooh, quand le monde commence à s’écrouler
Ooh, tu ferais bien de trouver ton chemin

Je continue à marcher dans les nuages
Je découvre ce dont est fait la vie
Je continue à m’enfuir d’ici
Et à apprendre que l’herbe n’est pas plus verte ailleurs
Comme un murmure, il y a une voix
A l’intérieur de moi
Ça dit « Tu n’as pas le choix »
Comme tu le vois

Ooh, quand le monde commence à s’écrouler
Ooh, tu ferais bien de trouver ton chemin
Ooh, car personne d’autre que toi
Ooh, ne peut trouver le caillou dans ta chaussure

Ooh, quand le monde commence à s’écrouler
Ooh, tu ferais bien de trouver ton chemin
Ooh, car personne d’autre que toi
Ooh, ne peut trouver le caillou dans ta chaussure

Dans ta chaussure
Dans ta chaussure
Dans ta chaussure
Yeah

Je continue à danser dans la rue
A me tenir sur mes deux pieds
A courir encore et encore
Je joue encore avec ma blonde préférée
Je continue à secouer Mère la Terre
Tout autour du monde
De nos jours  le sexe doit être sans risqué
J’ai mon pack de survie
Mon orgasme n’est pas simulé
Ooh, Seigneur, j’ai besoin d’une pause
Et ce qui est ennuyeux, aussi
C’est ce satané caillou dans ma chaussure
Ooh, il y a un caillou dans ma chaussure

 

 
Partager cet article
Repost0

Bienvenue !

Passion Rules The Game, c'est un projet qui s'est déroulé sur plus de quatre ans. J'ai traduit moi-même une à une toutes les chansons du groupe Scorpions, à qui j'ai emprunté le nom d'une chanson pour nommer ce blog, et ce vaste projet. Grâce à l'aide de quelques internautes, j'ai pu compléter mes "archives", pour les textes en allemand qu'on ne pouvait pas trouver sur le web, par exemple.

Merci à tous pour votre soutien. 

J'étudie a possibilité de déménager le blog vers une autre pateforme car la nouvelle version d'overblog ne correspond pas à mes besoins et publier un article avec une mise en page correcte est une torture ...

Peut-être à bientôt sur

http://passionrulesthegame.eklablog.com

(test en cours)

~SlyShinie

Avancement

Dernière mise à jour : 20/12/2014
Titres recensés : 242
Avancement : 94 %

 

A propos des traductions 

A propos de SlyShinie

Rechercher une chanson ...