Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
22 septembre 2012 6 22 /09 /septembre /2012 15:11

Yellow Raven 

Extrait de Virgin Killer ( 1976 )
Musique : Ulrich Roth
Paroles: Ulrich Roth


 

Paroles et Traduction

The yellow raven sipped the air
Of thunder and of rain ...
The yellow raven sipped the air
Gentle eyes kissing the rain ...


Where do you go, fantastic dreambird?
Take me away to somewhere
Take me away from here!
Where do you go, fantastic dreambird?
Answer to my yearning
Take me away from here!


The firebird began to cry
When the music died away ...
The firebird began to cry
And smoke was slowly drifting by ...


Where do you go, fantastic dreambird?
Take me away to somewhere
Take me away from here!
Where do you go, fantastic dreambird?
Answer to my yearning
Take me away from here ...

 


Le corbeau jaune but le ciel
Chargé de tonnerre et de pluie ...
Le corbeau jaune but le ciel
Ses yeux doux embrassant la pluie …

Où vas-tu, fantastique oiseau de rêve ?
Emporte-moi quelque part,
Emporte-moi loin d’ici !
Où vas-tu, fantastique oiseau de rêve ?
Exauce mon voeu,
Emporte-moi loin d’ici !

L’oiseau de feu a commencé à pleurer
Lorsque la musique s’est évanouie …
L’oiseau de feu a commencé à pleurer
Et la fumée fut doucement emportée par le vent ...

Où vas-tu, fantastique oiseau de rêve ?
Emporte-moi quelque part,
Emporte-moi loin d’ici !
Où vas-tu, fantastique oiseau de rêve ?
Exauce mon voeu,
Emporte-moi loin d’ici !

 

 

 
Partager cet article
Repost0
16 juin 2012 6 16 /06 /juin /2012 13:38

 

Your Light

Extrait de Taken By Force ( 1977 )
Musique : Uli Jon Roth
Paroles:
Uli Jon Roth

 

Paroles et Traduction

 

When you´re feeling lost and blue
when there is no love for you
you´ll find him and it´s allright, allright.

When you´re feeling down and low
when you´ve got no place to go
and when none smiles "hello"
he´s by your side, you know

When you´re getting deaf and blind
when you draw one leg behind
and when you finally gonna lose your mind
it´s allright, allright

´cos he is by your side
´cos he will be your guide
´cos he will be your light
and you´re not alone.
                        

Ta Lumière

 

Quand tu te sens perdu et déprimé
Quand il n’y a pas d’amour pour toi
Tu le trouveras et ça va, ça va

Quand tu te sens vraiment déprimé
Quand tu n’as aucun endroit où aller
Et quand personne ne te dit bonjour en souriant
Il est à tes côtés, tu sais

Quand tu deviens sourd et aveugle
Quand tu ne peux plus avancer
Et quand tu es sur le point de perdre la tête
Ça va, ça va

Parce qu’il est à tes côtés
Parce qu’il sera ton guide
Parce qu’il sera ta lumière
Et tu n’es pas seul.


Partager cet article
Repost0
20 mars 2011 7 20 /03 /mars /2011 16:04

schumi.jpgYou are the Champion

Titre inédit figurant sur le single "Homage to Michael Schumacher" ( 2004 )

Musique et paroles : Queen




Paroles et Traduction

 

We are the champions

 

I've paid my dues -
Time after time -
I've done my sentence
But committed no crime -
And bad mistakes
I've made a few
I've had my share of sand kicked in my face -
But I've come through

We are the champions - my friends
And we'll keep on fighting - till the end -
We are the champions -
We are the champions
No time for losers
'Cause we are the champions - of the world -

I've taken my bows
And my curtain calls -
You brought me fame and fortune and everything that goes with it
-
I thank you all -

But it's been no bed of roses
No pleasure cruise -
I consider it a challenge before the whole human race -
And I ain't gonna lose -

We are the champions - my friends
And we'll keep on fighting - till the end -
We are the champions -
We are the champions
No time for losers
'Cause we are the champions - of the world





       

Nous sommes les champions

J’ai payé mes dettes
A chaque fois
J’ai purgé ma peine
Mais je n’ai commis aucun crime
Et des erreurs
J’en ai fait quelques unes
J’ai eu ma part de sable jeté au visage
Mais je m’en suis sorti

Nous sommes les champions – mes amis
Et nous continuerons à nous battre – jusqu’à la fin
Nous sommes les champions
Nous sommes les champions
Pas de temps pour les perdants
Parce que nous sommes les champions – du monde

J’ai salué
Et fait mes rappels
Vous m’avez apporté la gloire et la fortune et tout ce qui va avec
Je vous remercie tous

Mais ça n’a pas été un lit de roses
Ni une croisière
Je considère que c’est un défi devant la race humaine toute entière
Et je ne vais pas perdre

Nous sommes les champions – mes amis
Et nous continuerons à nous battre – jusqu’à la fin
Nous sommes les champions
Nous sommes les champions
Pas de temps pour les perdants
Parce que nous sommes les champions – du monde




              

 

Notes :

En hommage à Michael Schumacher et à ses nombreux titres de champions du monde en Formule 1, Scorpions et Michael Kleitman font une reprise du titre de Queen "We are the champions".

Partager cet article
Repost0
11 août 2010 3 11 /08 /août /2010 13:03

eye_to_eye.jpgYellow Butterfly

 

Extrait de Eye to Eye ( 1999 )

Musique : Rudolf Schenker, Marti Frederiksen

Paroles: Klaus Meine

 

Paroles et traduction :

In the temple of gods
The day had come to come together
In the early morning sun
They saw that girl that come to heaven

They ask her ´bout life on earth
If it was getting any better
She told ´em someone took her life
If they could send her back
Just one more time
She knew that someone feels so blue

Wouldn´t it be nice ...Hold on
To spread the wings and fly ...Don´t kill the butterfly
To see him one more time ...Hold on
To be a yellow butterfly ...Don´t kill the butterfly

He´s been sitting on the bay
Lost inside a cloud of darkness
When I saw the butterfly
Dancing in the wind
The story goes
He knew that she was still so close

Wouldn´t it be nice ...Hold on
To spread the wings and fly ...Don´t kill the butterfly
To see him one more time ...Hold on
To be a yellow butterfly ...Don´t kill the butterfly



 

Le papillon jaune

 

Dans le temple des dieux
Le temps était venu de se rassembler
Dans le petit matin
Ils ont vu cette fille qui entrait au paradis

Ils l’interrogent à propos de la vie sur terre
Si cela s’améliorait
Elle leur répond que quelqu’un a pris sa vie
Et leur demande s’ils pouvaient la renvoyer
Juste une dernière fois
Elle savait que quelqu’un se sentait vraiment triste

Ne serait-ce pas merveilleux … Tiens bon !
D’ouvrir ses ailes et de voler … Ne tuez pas le papillon
Pour le revoir une dernière fois … Tiens bon !
Etre un papillon jaune … Ne tuez pas le papillon

Il était assis sur la plage
Perdu dans un nuage d’obscurité
Quand il vit le papillon
Danser dans le vent
On raconte
Qu’il savait qu’elle était encore tout près de lui

Ne serait-ce pas merveilleux … Tiens bon !
D’ouvrir ses ailes et de voler … Ne tuez pas le papillon
Pour le revoir une dernière fois … Tiens bon !
Etre un papillon jaune … Ne tuez pas le papillon

 

 

Partager cet article
Repost0
16 juin 2010 3 16 /06 /juin /2010 19:50

B000002JA5_01_LZZZZZZZ.jpg

You and I

Extrait de Pure Instinct ( 1996 )

Voir aussi : Acoustica

 

Musique: Klaus Meine
Paroles: Klaus Meine


 

Ecouter le titre

- indisponible -



Paroles et Traduction

I lose control because of you babe
I lose control when you look at me like this
There´s something in your eyes that is saying tonight
I´m not a child anymore, life has opened the door
To a new exciting life                         

I lose control when I´m close to you babe
I lose control don´t look at me like this
There´s something in your eyes, is this love at first sight
Like a flower that grows, life just wants you to know
All the secrets of life

It´s all written down in your lifelines
It´s written down inside your heart

You and I just have a dream
To find our love a place, where we can hide away
You and I were just made
To love each other now, forever and a day

I lose control because of you babe
I lose control don´t look at me like this
There´s something in your eyes that is saying tonight
I´m so curious for more just like never before
In my innocent life

It´s all written down in your lifelines
It´s written down inside your heart

You and I just have a dream
To find our love a place, where we can hide away
You and I were just made
To love each other now, forever and a day

Time stands still when the days of innocence
Are falling for the night
I love you girl I always will
I swear I´m there for you
Till the day I die

You and I just have a dream
To find our love a place, where we can hide away
You and I were just made
To love each other now, forever and a day


 
   

Toi et Moi 

 

Je perds le contrôle à cause de toi, bébé
Je perds le contrôle quand tu me regardes ainsi
Il y a quelque chose dans tes yeux qui dit « ce soir »
Je ne suis plus un enfant, la vie a ouvert la porte
A une nouvelle vie excitante

Je perds le contrôle quand je suis près de toi, bébé
Je perds le contrôle, ne me regarde pas comme ça
Il y a quelque chose dans tes yeux, serait-ce le coup de foudre ?
Comme une fleur qui pousse, la vie veut simplement que tu connaisses
Tous les secrets de la vie

Tout est écrit dans nos lignes de vie
C’est écrit dans ton cœur

Toi et moi faisons juste un rêve
Trouvons à notre amour un endroit, où nous pourrons le mettre à l’abri
Toi et moi étions faits
Pour nous aimer maintenant, pour l’éternité et un jour

Je perds le contrôle à cause de toi, bébé
Je perds le contrôle, ne me regarde pas comme ça
Il y a quelque chose dans tes yeux qui dit « ce soir »
Je suis tellement curieux d’en voir davantage, comme jamais auparavant
Dans mon innocente vie

Tout est écrit dans nos lignes de vie
C’est écrit dans ton cœur

Toi et moi faisons juste un rêve
Trouvons à notre amour un endroit, où nous pourrons le mettre à l’abri
Toi et moi étions faits
Pour nous aimer maintenant, pour l’éternité et un jour

Le temps se fige quand les jours de l’innocence
Disparaissent pour la nuit
Je t’aime ma belle, je t’aimerai toujours
Je jure que je serai là pour toi
Jusqu’à ma mort

Toi et moi faisons juste un rêve
Trouvons à notre amour un endroit, où nous pourrons le mettre à l’abri
Toi et moi étions faits
Pour nous aimer maintenant, pour l’éternité et un jour  


 

 
Partager cet article
Repost0
14 janvier 2010 4 14 /01 /janvier /2010 19:34

humanity_hour1_150.jpgYour Last Song

 

Compositeurs : Rudolf Schenker, Desmond Child
et Eric Bazilian

 

Ecouter le titre

 


Paroles et Traduction

Here I am
Writing my last song for you
Hear the words carefully
And you´ll see it´s you
I´m leaving
Don´t want to be the one to tell you
That I can´t stay another day

I´ll throw the pages on the floor
I´m starting over like before
I´ll change this stupid ending
And stay with you forever more
But when I´m lying next to you
It´s hard to bargain with the truth
Cause when you know the love is gone
The time has come to write your last song

There you are
Smiling at me from the next room
Beautiful as the first day I met you
And I´m so sorry
I couldn´t be the one to love you
The way that you deserve to be

I´ll throw the pages on the floor
I´m starting over like before
I´ll change this stupid ending
And stay with you forever more
But when I´m lying next to you
It´s hard to bargain with the truth
Cause when you know the love is gone
The time has come to write your last song

It´s hard to think of you and I
As total strangers
I´ve lived this last goodbye
A million times or more in my mind
My mind, my mind

Oh and I´m gonna miss you
But I can´t go back
Even just to kiss you
Cause I can´t exist
Just living a lie
Gotta lot of love to give
You know before I die
And as I watch you
Sing along
It´s killing me to know
That it´s your last song



   

Une dernière chanson pour toi


Me voici
En train d’écrire ma dernière chanson pour toi
Ecoute chaque mot avec attention
Et tu verras que c’est de toi dont je parle
Je m’en vais
Je ne veux pas être celui qui te dira
Que je ne peux pas rester un jour de plus

Je jetterai les pages sur le sol
Je recommencerai tout comme avant
Je changerai cette fin stupide
Et je resterai avec toi pour toujours et encore davantage
Mais quand je suis allongé près de toi
C’est difficile de cacher la vérité
Car quand tu sais que l’amour est parti
Le temps est venu d’écrire ta dernière chanson

Te voilà
Tu me souris depuis la pièce voisine
Aussi belle que le jour de notre première rencontre
Et je suis tellement désolé
De ne pas être celui qui t’aime
De la manière dont tu mérites de l’être

Je jetterai les pages sur le sol
Je recommencerai tout comme avant
Je changerai cette fin stupide
Et je resterai avec toi pour toujours et encore davantage
Mais quand je suis allongé près de toi
C’est difficile de cacher la vérité
Car quand tu sais que l’amour est parti
Le temps est venu d’écrire ta dernière chanson

C’est dur de penser à toi et moi
Comme à de parfaits étrangers
J’ai vécu cet adieu
Un million de fois ou plus dans ma tête
Dans ma tête, dans ma tête

Oh et tu vas me manquer
Mais je ne peux pas revenir en arrière
Ne serait-ce que pour t’embrasser
Parce que je ne peux pas exister
En vivant dans le mensonge
J’ai beaucoup d’amour à donner
Tu sais, avant que je ne meure
Et quand je te regarde
Fredonner cette chanson
Ça me tue de savoir
Que c’est ma dernière chanson pour toi

 

Partager cet article
Repost0
6 janvier 2010 3 06 /01 /janvier /2010 23:12

humanity_hour1_150.jpgYou're Loving me to Death

 

Compositeurs : Rudolf Schenker, Desmond Child, Andreas Carlsson
et Eric Bazilian

 

Ecouter le titre

 



Paroles et Traduction


It's your move
I'm in pain
I'm a pawn
In your game
It's your life
I just happen to be in it for a while

Oh, you're lovin’ me to death
You’re killin’ me with kindness
What's behind this sudden tenderness

You're lovin’ me to death
And leavin’ me to die
You make me wanna scream
But my tongue is tied
You played me like a toy
You made my life a mess
Everybody knows
You're lovin’ me to death

When you touch
Can you feel
Is your heart
Only made of steel
When you cry
Do you ever let emotions
Break your stride

Oh, you take away my breath
Your unexpected hunger
Makes me wonder
What the hell comes next

You're lovin’ me to death
And leavin’ me to die
You make me wanna scream
But my tongue is tied
You played me like a toy
You made my life a mess
Everybody knows
You're lovin’ me to death

You're lovin’ me to death
And leavin’ me to die
You make me wanna scream
But my tongue is tied
You played me like a toy
You made my life a mess
Everybody knows
You're lovin’ me to death

You're lovin’ me to death
And leavin’ me to die
You make me wanna scream
But my tongue is tied
You played me like a toy
You made my life a mess
Everybody knows
You're lovin’ me to death

   

Tu M'aimes à En mourir


C’est à toi de jouer*
Je souffre
Je suis un pion
Dans ton jeu
C’est ta vie
Je m’y suis retrouvé pendant un moment

Oh, tu m’aimes à en mourir
Tu me tues avec gentillesse
Qu’est-ce qui se cache derrière cette soudaine tendresse ?

Tu m’aimes à en mourir
Et tu me laisses mourir
Tu me donnes envie de hurler
Mais j’ai perdu ma langue
Tu m’as utilisé comme un jouet
Tu as mis ma vie sens dessus dessous
Tout le monde sait
Que tu m’aimes à en mourir

Quand tu me caresses
Est-ce que tu ressens quelque chose ?
Est-ce que ton cœur
N’est fait que d’acier ?
Quand tu pleures
Est-ce que tu laisses seulement les émotions t’interrompre ?

Oh, tu me coupes le souffle
Ta faim inattendue
Me fait me demander
Ce qui pourra bien arriver ensuite

Tu m’aimes à en mourir
Et tu me laisses mourir
Tu me donnes envie de hurler
Mais j’ai perdu ma langue
Tu m’as utilisé comme un jouet
Tu as mis ma vie sens dessus dessous
Tout le monde sait
Que tu m’aimes à en mourir

Tu m’aimes à en mourir
Et tu me laisses mourir
Tu me donnes envie de hurler
Mais j’ai perdu ma langue
Tu m’as utilisé comme un jouet
Tu as mis ma vie sens dessus dessous
Tout le monde sait
Que tu m’aimes à en mourir

Tu m’aimes à en mourir
Et tu me laisses mourir
Tu me donnes envie de hurler
Mais j’ai perdu ma langue
Tu m’as utilisé comme un jouet
Tu as mis ma vie sens dessus dessous
Tout le monde sait
Que tu m’aimes à en mourir

 

Notes :

*it’s your move = c’est à ton tour de jouer ( jeu d’échecs )

Partager cet article
Repost0
10 décembre 2008 3 10 /12 /décembre /2008 20:26

You Give Me All I Need

Extrait de Blackout ( 1982 )
Musique : Rudolf Schenker
Paroles: Herman Rarebell

 

 

 

Paroles et Traduction

New love is blind
Why don't you see
You hurt me inside, you're killing me
It makes me sad all the time
To see you around with all these guys
My heart's in pain
I need you so
My love's the same
So please don't go

You give me all I need
You give me all I need
You give me all I need
You give me all I need

Let's try again
There's still romance
We'll start a new life, take a chance
There are so many ways
Please don't forget it anyday
My heart's in pain
I need you so
My love's the same
So please don't go

You give me all I need
You give me all I need
You give me all I need
You give me all I need
                       
                    

 

Tu me donnes tout ce dont j’ai besoin

 

L’amour nouveau est aveugle

Pourquoi ne vois-tu pas

Tu me blesses à l’intérieur, tu me tues

Ça me rend triste tout le temps

De te voir dans les parages avec tous ces types

Mon cœur souffre

J’ai tellement besoin de toi

Mon amour reste le même

Alors s’il te plait, ne pars pas

 

Tu me donnes tout ce dont j’ai besoin

Tu me donnes tout ce dont j’ai besoin

Tu me donnes tout ce dont j’ai besoin

Tu me donnes tout ce dont j’ai besoin

 

Essayons encore

Il y a toujours de l’amour

Nous commencerons une nouvelle vie, prenons le risque

Il y a tant de façons d’être

S’il te plait ne l’oublie jamais

Mon cœur souffre

J’ai tellement besoin de toi

Mon amour reste le même

Alors s’il te plait, ne pars pas

 

Tu me donnes tout ce dont j’ai besoin

Tu me donnes tout ce dont j’ai besoin

Tu me donnes tout ce dont j’ai besoin

Tu me donnes tout ce dont j’ai besoin

 

 

 

Partager cet article
Repost0

Bienvenue !

Passion Rules The Game, c'est un projet qui s'est déroulé sur plus de quatre ans. J'ai traduit moi-même une à une toutes les chansons du groupe Scorpions, à qui j'ai emprunté le nom d'une chanson pour nommer ce blog, et ce vaste projet. Grâce à l'aide de quelques internautes, j'ai pu compléter mes "archives", pour les textes en allemand qu'on ne pouvait pas trouver sur le web, par exemple.

Merci à tous pour votre soutien. 

J'étudie a possibilité de déménager le blog vers une autre pateforme car la nouvelle version d'overblog ne correspond pas à mes besoins et publier un article avec une mise en page correcte est une torture ...

Peut-être à bientôt sur

http://passionrulesthegame.eklablog.com

(test en cours)

~SlyShinie

Avancement

Dernière mise à jour : 20/12/2014
Titres recensés : 242
Avancement : 94 %

 

A propos des traductions 

A propos de SlyShinie

Rechercher une chanson ...