Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
23 septembre 2012 7 23 /09 /septembre /2012 17:08

 

Animal Magnetism

Extrait de Animal Magnetism ( 1980 )
Musique : Rudolf Schenker
Paroles : Klaus Meine, Herman Rarebell


 

Paroles et Traduction

You get me loose

I want ya, that's all I do

You leave me loose

I want ya, that's all I do

 

Make love to me right now

Love me till I'm down

 

You make me groove

I want ya, that's all I do

You let me groove

I want ya, that's all I do

 

Make love to me right now

Love me till I'm down

 

Who are you?

Your magic is strange and new

Who are you?

I want ya, that's all I do

 

Make love to me right now

Love me till I'm down

 

Make love to me right now

Love me till I'm down

 
                                                                        

 

Magnétisme Animal

 

Tu fais de moi un dépravé

Je te veux, c’est tout

Tu fais de moi un dépravé

Je te veux, c’est tout

 

Fais-moi l’amour, ici, tout de suite

Aime-moi jusqu’à ce que je n'en puisse plus

 

Tu me fais me sentir bien

Je te veux, c’est tout

Tu me fais me sentir bien

Je te veux, c’est tout

 

Fais-moi l’amour ici, tout de suite

Aime-moi jusqu’à ce que je n'en puisse plus

 

Qui es-tu ?

Ta magie est étrange et nouvelle

Qui es-tu ?

Je te veux, c’est tout

 

Fais-moi l’amour ici, tout de suite

Aime-moi jusqu’à ce que je n'en puisse plus

 

Fais-moi l’amour ici, tout de suite

Aime-moi jusqu’à ce que je n'en puisse plus

 



Notes sur ce titre :

Le magnétisme animal, c’est l’ancêtre de l'hypnose, qui s'appuie sur le principe que chaque corps organisé serait également un aimant. Ainsi, un être vivant pourait agir sur un autre être vivant, créant des sensations et des sentiments comme la haine ... ou l'amour.

Partager cet article
Repost0
8 mai 2012 2 08 /05 /mai /2012 15:19

coverAcross The Universe
Extrait de Comeblack ( 2011 )

Musique et paroles : John Lennon




Paroles et Traduction

 

Words are flowing out like endless rain into a paper cup,
They slither while they pass, they slip away across the universe
Pools of sorrow, waves of joy are drifting through my open mind,
Possessing and caressing me.

Jai guru de va om
Nothing's gonna change my world,
Nothing's gonna change my world.

Images of broken light which dance before me like a million eyes,
That call me on and on across the universe,
Thoughts meander like a restless wind inside a letter box they
Tumble blindly as they make their way
Across the universe

Jai guru de va om
Nothing's gonna change my world,
Nothing's gonna change my world.

Sounds of laughter shades of earth are ringing
Through my open views inviting and inciting me
Limitless undying love which shines around me like a
Million suns, it calls me on and on
Across the universe

Jai guru de va om
Nothing's gonna change my world,
Nothing's gonna change my world.
 
                      

Les mots s’écoulent comme une pluie sans fin dans un verre en papier,
Ils glissent lorsqu’ils passent, ils s’échappent à travers l’univers
Une mare de chagrin, une vague de joie dérivent dans mon esprit ouvert
Me possédant et me caressant.

Jai guru de va om*
Rien ne va changer mon monde,
Rien ne va changer mon monde.

Des images de lumière vacillante qui dansent devant moi comme des millions d’yeux,
Qui m’appellent encore et encore à travers l’univers,
Des pensées serpentent comme un vent incessant dans une boîte aux lettres
Elles tombent au hasard pendant qu’elles font leur chemin
A travers l’univers.
 
Jai guru de va om*
Rien ne va changer mon monde,
Rien ne va changer mon monde.

Des rires, des nuances d’humanité résonnent
Dans mes visions, m’invitant et m’encourageant
Un amour immortel et sans limite qui brille autour de moi comme
Un million de soleils, qui m’appellent encore et encore à travers l’univers

Jai guru de va om*
Rien ne va changer mon monde,
Rien ne va changer mon monde.

 

Notes :

"Across The Universe" est un titre des Beatles, composé par John Lennon. 

* "Jai guru de va om" est un manta sanskrit qu'on peut traduire par "Gloir au maître divin".

Partager cet article
Repost0
30 avril 2012 1 30 /04 /avril /2012 17:44
Living For Tomorrow


Extrait de Live Bites ( 1995 )
Musique : Hervivelto Martins
Paroles : M. Salinas 

 

 

Paroles et Traduction

Hay un río, un monte de chocitas chiquititas 
Es la morada de los negros, la mansión 
Es tan humilde, tan desgraciada y tan sencilla 
Ni siquiera una capilla da cobijo para rezar 

Pero si vive cerca del Cielo y cayera 
Y la noche con su manto cubre las chozas que van a amar 

Allá se escucha, al fin del día una plegaria, Ave María 
Allá se escucha, al fin del día una plegaria 

Ave María, Ave María 
Aunque no tenga capilla, reza la gente sencilla 
Ave Maria 

Allá se escucha, al fin del día una plegaria, Ave María 
Allá se escucha, al fin del día una plegaria 

Ave María, Ave María 
Aunque no tenga capilla, reza la gente sencilla 
Ave Maria 

 

             La prière dans la montagne

Il y a une rivière, une montagne avec de petites cabanes
C'est la maison des noirs, la demeure
Est si humble, malchanceuse et si modeste
Il n'y a même pas une chapelle où prier

Mais ils vivent près du Ciel, et tombe
La nuit, qui de son manteau couvre les cabanes qu'ils aiment

Là tu entendras, à la fin du jour une prière,
Ave Maria
Là tu entendras, à la fin du jour une prière

Ave Maria, Ave Maria

Même s'il n'y a pas de chapelle, les gens humbles prient
Ave Maria

Là tu entendras, à la fin du jour une prière, Ave Maria
Là tu entendras, à la fin du jour une prière

Ave Maria, Ave Maria

Même s'il n'y a pas de chapelle, les gens humbles prient
Ave Maria 

Notes :

Merci à Machan pour la traduction.


Partager cet article
Repost0
10 novembre 2011 4 10 /11 /novembre /2011 19:09

coverAll day and all of the night

 

 

Extrait de Comeblack ( 2011 )

Musique et paroles : Kinks




Paroles et Traduction

 

I'm not content to be with you in the daytime
Girl I want to be with you all of the time
The only time I feel alright is by your side
Girl I want to be with you all of the time
All day and all of the night
All day and all of the night
All day and all of the night

I believe that you and me last forever
Oh yeah, all day and night I'm yours, leave me never
The only time I feel alright is by your side
Girl I want to be with you all of the time
All day and all of the night
All day and all of the night

All day and all of the night

I believe that you and me last forever
Oh yeah, all day and night I'm yours, leave me never
The only time I gonna feel alright is by your side
Girl I want to be with you all of the time
All day and all of the night
All day and all of the night
All day and all of the night

 


 

 

           

Tout le jour et toute la nuit

 

Ça ne me suffit pas d'être avec toi le jour
Chérie je veux être avec toi tout le temps
Le seul moment où je me sens bien c'est près de toi
Chérie je veux être avec toi tout le temps
Tout le jour et toute la nuit
Tout le jour et toute la nuit
Tout le jour et toute la nuit

Je crois que toi et moi c'est pour toujours
Oh yeah, jour et nuit je suis à toi, ne me quitte jamais
Le seul moment où je me sens bien c'est près de toi
Chérie je veux être avec toi tout le temps
Tout le jour et toute la nuit
Tout le jour et toute la nuit
Tout le jour et toute la nuit

Le seul moment où je vais me sentir bien c'est près de toi
Chérie je veux être avec toi tout le temps
Tout le jour et toute la nuit
Tout le jour et toute la nuit
Tout le jour et toute la nuit

Partager cet article
Repost0
9 novembre 2010 2 09 /11 /novembre /2010 14:23

Arizona

Extrait de Blackout ( 1982 )
Musique : Rudolf Schenker
Paroles: 
Herman Rarebell 


 


Paroles et Traduction

 

Arizona really was a gas
I was screwed up in a total mess
Mindblowing all the way, you know
Just out of sight
Some girl stopped me in the street at night
Ooh, what a knockout and she felt so right
Ooh, yeah she took my breath away
Just out of sight

Loved her in her car
Took me to the stars
Babe, we went nuts all the way
Loved her on the moon
Morning came too soon
She got me high and loose, loose, loose

Arizona really feels alright
Girls swing here and they treat you right
Have so many special ways, you know
And that's alright
Was so hard to leave and say goodbye
I'd like to stay and have another try
Mindblowing all the way, you know
Just out of sight

Loved her in her car
Took me to the stars
Babe, we went nuts all the way
Loved her on the moon
Morning came too soon
She got me high and loose, loose, loose

Ooh, what a night
Such a good time
Out of sight
Yeah, what a night



     

Arizona

 

 

En Arizona on s’est bien éclaté
J’étais foutu, une épave
Epoustouflé tout le long, tu sais
C’était vraiment grandiose
Une fille m’a arrêté dans la rue un soir
Ooh, quelle canon, elle était à l’aise
Ooh, elle m’a coupé le souffle
C’était vraiment grandiose

Je l’ai aimé dans sa voiture
Elle m’a emporté dans les étoiles
Bébé, on est devenus complètement fous
Je l’ai aimé sur la lune
Le matin est arrivé trop tôt
Elle me rend défoncé et débauché

L’Arizona semble vraiment cool
Les filles ont du rythme et elles te traitent bien
Elles ont des manières bien particulières, tu sais
Et c’est génial
C’était si difficile de partir et de dire aurevoir
J’aimerais rester et avoir un autre essai
Hallucinant d’un bout à l’autre
C’était vraiment grandiose

Je l’ai aimé dans sa voiture
Elle m’a emporté dans les étoiles
Bébé, on est devenus complètement fous
Je l’ai aimé sur la lune
Le matin est arrivé trop tôt
Elle me rend défoncé et débauché

Ooh, quelle nuit
Un si bon moment
Vraiment grandiose
Yeah, quelle nuit


 

Partager cet article
Repost0
16 septembre 2010 4 16 /09 /septembre /2010 22:40

B00006WKSZ_01_LZZZZZZZ.jpgAll Night Long

Extrait de Tokyo Tapes ( 1978 )
Musique : Uli Jon Roth
Paroles: Klaus Meine



 

Paroles et Traduction

Can't get enough of the girl that I love
She's hot like the fire which burns on the sun.
She turns me on and my mind's goin' round
Hot lovin' woman is back in town

Well just to make me feel alright
All night long, oh yeah
But just to make me feel alright
All night long

Can't get enough of the girl that I love
She's hot like the fire which burns on the sun.
She turns me on and my mind's goin' round
Hot lovin' woman is back in town

Oh yeah
Well just to make me feel alright
All night long, oh yeah
But just to make me feel alright
All night long

 
      Toute la nuit


Je ne me lasse pas de la fille que j’aime
Elle est brûlante comme le feu du soleil
Elle m’excite et me fait tourner la tête
Sexy et passionnée, elle est de retour en ville

Bien, juste pour me faire sentir bien
Toute la nuit, oh ouais
Mais juste pour me faire sentir bien
Toute la nuit

Je ne me lasse pas de la fille que j’aime
Elle est brûlante comme le feu du soleil
Elle m’excite et me fait tourner la tête
Sexy et passionnée, elle est de retour en ville

Oh ouais
Bien, juste pour me faire sentir bien
Toute la nuit, oh ouais
Mais juste pour me faire sentir bien
Toute la nuit

 

 

Notes

Les paroles ci-dessus ne sont pas celles diffusées sur le site officiel des scorps ... en effet je me suis aperçue que ces dernières n'étaient pas les bonnes ... 

Partager cet article
Repost0
14 août 2010 6 14 /08 /août /2010 12:35

eye_to_eye.jpgA moment in a Million Years

 

Extrait de Eye to Eye ( 1999 )

Musique : Klaus Meine

Paroles: Klaus Meine

 

Paroles et traduction :

 

 

 

The lights are slowly fading down
There´s no one else, just you and me
Nothing ever changed
I see your faces in the crowd
It seems I know each one of you
For all my life
I wish this night could last forever
But it´s time to go

I saw you laugh, I saw you cry
All for one and one for all
Nothing ever changed
The way you sang just blew my mind
It gave me chills from head to toe
What a glorious night
To me it could have lasted forever
But it´s time to go

A moment in a million years
Is all I´ve got for you
A moment in a million years
To make some dreams come true
A moment that I won´t forget
Until the day I die
A moment in a million years
Called life

The bus is waiting right outside
To hit the road and once again
I leave you all behind
I chase another dream tonight
And by the time you´ll be home
I´ll be far away
Nothing seems to last forever
It´s time to go

A moment in a million years
Is all I´ve got for you
A moment in a million years
To make some dreams come true
A moment that I won´t forget
Until the day I die
A moment in a million years
Called life

Un moment dans un million d’années

 

Les lumières s’affaiblissent lentement
Il n’y a personne d’autre, rien que vous et moi
Rien n’a changé
Je vois vos visages dans la foule
J’ai l’impression de connaître chacun de vous
Depuis toujours
J’aimerais que cette nuit dure toujours
Mais c’est l’heure de partir

Je vous ai vu rire, je vous ai vu pleurer
Un pour tous et tous pour un
Rien n’a changé
La façon dont vous chantez me fait halluciner
Ça me donne des frissons de la tête aux pieds
Quelle nuit glorieuse
Pour moi elle aurait pu durer pour l’éternité
Mais c’est l’heure de partir

Un moment dans un million d’années
C’est tout ce que j’ai pour vous
Pour rendre certains rêves réalité
Un moment que je n’oublierai pas
Jusqu’au jour de ma mort
Un moment dans un million d’années
Appelé la vie

Le bus attend au-dehors
Pour prendre la route et une fois de plus
Je vous laisse derrière moi
Je poursuis un autre rêve cette nuit
Et quand vous serez rentré chez vous
Je serai déjà loin
Rien ne semble éternellement durer
C’est l’heure de partir

Un moment dans un million d’années
C’est tout ce que j’ai pour vous
Pour rendre certains rêves réalité
Un moment que je n’oublierai pas
Jusqu’au jour de ma mort
Un moment dans un million d’années
Appelé la vie


 

Partager cet article
Repost0
14 août 2010 6 14 /08 /août /2010 12:29

eye_to_eye.jpgAleyah

 

Extrait de Eye to Eye ( 1999 )

Musique : Rudolf Schenker

Paroles: Klaus Meine, Rudolf Schenker

 

Paroles et traduction :

 

 

 

The easy way
Is not the way my life will take
Because the limit is the sky
The easy way
Is not the way that I can take
My life´s in pieces half the time
Dancing on a razor blade
Break the ice but never break
Where the time meets destiny
Take your chance and come with me

Aleyah

The easy way
Is not the way that I can take
I keep on dancing in the sky
It´s the way
And not the goal that will make it
All so special in my life
Dancing on the pulse of time
Bring it home across the line
Come with me

Aleyah

Dancing on a razor blade
Break the ice but never break
Where the time meets destiny
Take your chance and come with me

Aleyah

Life in the fast lane
Don´t you think baby
To make it up there
We gotta be crazy

Aleyah

 

Le chemin de la facilité
N’est pas le chemin qu’empruntera ma vie
Parce que le ciel est ma seule limite
La facilité
N’est pas le chemin que je peux prendre
Ma vie est en lambeaux la moitié du temps
Danser sur le fil du rasoir
Briser la glace mais ne jamais se briser
Quand le temps rencontre la destinée
Saisis ta chance et accompagne-moi

Aleyah

La facilité
N’est pas le chemin que je peux prendre
Je continue à danser dans le ciel
C’est la manière
Et non le but qui rendra
Tout ça si spécial dans ma vie
Danser sur le pouls du temps
Donne-toi à fond
Et viens avec moi

Aleyah

Danser sur le fil du rasoir
Briser la glace mais ne jamais se briser
Quand le temps rencontre la destinée
Saisis ta chance et accompagne-moi

Aleyah

La vie à 100 à l’heure
Tu ne crois pas, bébé
Que pour en être arrivé là
Nous devons être fous

 

Partager cet article
Repost0
16 juin 2010 3 16 /06 /juin /2010 19:56

B000002JA5_01_LZZZZZZZ.jpg

Are You The One?

Extrait de Pure Instinct ( 1996 )
Musique: Rudolf Schenker

Paroles: Klaus Meine


 

Ecouter le titre

- indisponible -



Paroles et Traduction

Another rainy morning
People rushing by
My head is still in the clouds
I dream with open eyes
Suddenly out of nowhere
She came into my life
Like we know each other
For quite a while

In the sound of silence
Time is standing still
There´s some kind of bond between us
That´s givin´ me the chill
Do you really wonder
That we can burn the sky
It´s written a thousand years ago
In the book of life

Are you the one that God had made for me
Are you the one who´s always in my dreams
The one who keeps me goin´
When I can´t go on
The one that I´ve been waiting for
For so long

Oh, yeah

Suddenly out of nowhere
She came into my life

Are you the one that God had made for me
Are you the one who´s always in my dreams

Are you the one that God had made for me
Are you the one who´s mine eternally
The one who keeps me dreamin´
When I´m sad and tired
Who gives my life a meaning
Till the day I die

Are you the one
Are you the one



  
   

Es-tu celle ... ? 

 

Un autre matin pluvieux
Les gens sont pressés
Ma tête est toujours dans les nuages
Je rêve les yeux ouverts
Soudain sortie de nulle part
Elle est entrée dans ma vie
Comme si nous nous connaissions
Depuis longtemps

Dans le chant du silence
Le temps se fige
Il y a une sorte de lien entre nous
Ça me donne des frissons
Te demandes-tu vraiment
Si nous pouvons enflammer les cieux
C’est écrit depuis un millier d’année
Dans le livre de la vie

Es-tu celle que Dieu a faite pour moi ?
Es-tu celle qui apparaît toujours dans mes rêves
Celle qui me fait avancer
Quand je n’y arrive plus
Celle que j’attendais
Depuis si longtemps

Oh, yeah

Soudain sortie de nulle part
Elle est entrée dans ma vie

Es-tu celle que Dieu a faite pour moi ?
Es-tu celle qui apparaît toujours dans mes rêves ?

Es-tu celle que Dieu a faite pour moi ?
Es-tu celle qui sera mienne pour l’éternité ?
Celle qui continue à me faire rêver
Quand je suis triste et fatigué
Qui donne un sens à ma vie
Jusqu’à ma mort

Es-tu celle-ci … ?
Es-tu celle-ci … ?

 

 
Partager cet article
Repost0
5 janvier 2009 1 05 /01 /janvier /2009 20:22

Another Piece of Meat

Extrait de Lovedrive ( 1979 )
Musique : Rudolf Schenker, Herman rarebell
Paroles: Herman Rarebell


Paroles et Traduction

Met her down at that Tokyo place
Loved her pretty face
I said: "Hey, you´re alright, so alright!"
I was sitting in her car
She told me: "You´re a star and I know you."

She said: "Take me home.
I need love so strong
Come on and knock me out, oh!
I´ve been too long alone
I want hot love, you know, and I need it now!"

She said: "Hey, let´s go, don´t put on a show
You´re just another piece, another piece of meat"
She said: "Hey, let´s go, don´t put on a show
You´re just another piece --
Another piece of meat."

Next day she took me out
To a rough kick boxing show
Violence really turned her on, oh no
She was screaming for more blood
Loved it more than any drug I couldn´t stand it

I said: "Hey, let´s go, don´t put on a show                                 
You´re just another piece, another piece of meat"
Said: "Hey, let´s go, don´t put on a show
You´re just another piece --
Another piece of meat."                         

Un autre Morceau de Viande

 

J’ai l’ai rencontré dans Tokyo

J’ai aimé son joli visage

J’ai dit «  Hey, t’es pas mal, pas mal du tout ! »

J’étais assis dans sa voiture

Elle me dit « Tu es une star et je te connais. »

 

Elle m’a dit « Ramène-moi à la maison. 

J’ai tant besoin d’amour

Viens et mets-moi K.O, oh !

J’ai trop longtemps été seule

Je veux de l’amour brûlant, tu sais, et j’en ai besoin maintenant ! »

 

Elle m’a dit « Hey, allons-y, fais pas ton cinéma

Tu n’es qu’un autre morceau, un autre morceau de viande »

Elle m’a dit « Hey, allons-y, fais pas ton cinéma

Tu n’es qu’un autre morceau –

 Un autre morceau de viande »

 

Le jour suivant elle m’a emmené

A un brutal combat de boxe

La violence l’excitait vraiment, oh non

Elle criait pour davantage de sang

Elle aimait ça plus que n’importe quelle drogue, je ne pouvais pas le supporter

 

J’ai dit « Hey, allons-y, fais pas ton cinéma

Tu n’es qu’un autre morceau, un autre morceau de viande »

J’ai dit « Hey, allons-y, fais pas ton cinéma

Tu n’es qu’un autre morceau –

 Un autre morceau de viande »

 

Partager cet article
Repost0

Bienvenue !

Passion Rules The Game, c'est un projet qui s'est déroulé sur plus de quatre ans. J'ai traduit moi-même une à une toutes les chansons du groupe Scorpions, à qui j'ai emprunté le nom d'une chanson pour nommer ce blog, et ce vaste projet. Grâce à l'aide de quelques internautes, j'ai pu compléter mes "archives", pour les textes en allemand qu'on ne pouvait pas trouver sur le web, par exemple.

Merci à tous pour votre soutien. 

J'étudie a possibilité de déménager le blog vers une autre pateforme car la nouvelle version d'overblog ne correspond pas à mes besoins et publier un article avec une mise en page correcte est une torture ...

Peut-être à bientôt sur

http://passionrulesthegame.eklablog.com

(test en cours)

~SlyShinie

Avancement

Dernière mise à jour : 20/12/2014
Titres recensés : 242
Avancement : 94 %

 

A propos des traductions 

A propos de SlyShinie

Rechercher une chanson ...